성 대주간과 부활절에 대한 공지
Encyclical of the Metropolis of Korea

성 대주간과 부활절에 대한 공지

지난 2020년 3월 19일 한국정교회 대교구는 코로나19의 확산을 막도록 4월 11일 라자로 부활토요일까지 사회공동체를 위해 성당을 닫는다고 공지하였습니다.

하지만 매우 안타깝게도, 정부당국으로부터 새로운 지침이 나올 때까지, 대교구는 그 제한기간을 더 연기한다고 공지할 수밖에 없게 되었습니다.

결과적으로, 성 대주간과 부활절의 모든 거룩한 예배들은 성당에서 성직자와 협조자만으로 드리게 될 것입니다. 신자 여러분들은 자신과 우리 사회 공동체의 건강을 보호하기 위해서 기도하며 가정에 머물러 있어 주시기를 당부드립니다. 서울 성 니콜라스 대성당에서는 거룩한 예배들의 실시간영상을 올릴 것입니다. 여러분들께서는 이를 통해 주님의 거룩한 수난과 영광스러운 부활에 함께 할 수 있도록 해주십시오. 또한 축일달력을 보면서 매일 성서구절들을 읽어나가시기를 권고합니다.

하느님의 원하심으로, 5월 26일 밤 부활절 종례일에는 모두 성당에 나와서 함께 부활절 축일을 경축할 수 있게 되기를 희망합니다. 교회력에 따라 이 날은 부활절 이후 40일째가 되는 부활절 종례일로서, “그리스도께서 부활하셨네!” 부활찬양송을 마지막으로 부르며 부활절 밤과 똑같이 예배를 드리는 날입니다.

라자로 부활토요일에 세례를 받기 위해 준비하고 있던 분들에게는, 앞으로 추이를 지켜보면서, 오순절에 세례성사가 이루어지도록 할 예정입니다.

또 다시 말씀드리지만, 누구든지 건강상 어려움이 있는 가운데 주변에 도움 받을 사람이 없으면 대교구청이나 지역 성당으로 연락해주십시오.

어려운 시기에 희망을 잃지 말고, “새벽을 기다리는 파수꾼”(시편 130:6)을 노래한 다윗이 그랬듯이 주님께 희망을 둡시다.

지금 겪고 있는 이 큰 시련이 어서 빨리 지나갈 수 있도록 기원하고 기도합시다. 그러면 주님께서는 우리를 슬픔의 불구덩이로부터 “마침내는 숨 돌리게 건져 주실 것입니다.”(시편 66:12)

부활절 잘 보내세요!

한국정교회 대교구

2020년 4월 3일

Encyclical of the Metropolis of Korea

Dear Brothers and Sisters in the Lord, 


Due to the coronavirus pandemic which, unfortunately, prevents you from coming to our Churches at this time,
 we have decided, with the help of new technology, to transmit the holy Services that are performed daily, so that you may watch them in prayer from your homes. The link you can see the Services is: http://www.youtube.com/user/KoreaOrthodox

By this encyclical, we wish to draw everyone’s attention to the following point: As we have previously noted, the only reason for the transmission of the Holy Services is nothing else but prayer. And prayer, whether it is done in the Church or in our home or in any other place, must be done with due reverence and care. In other words, the time of our communication with God should be solely devoted to Him and not to “be worried and troubled about many things” (Lk. 10:41) at prayer time, like Martha did on the relevant Gospel passage.
 
While observing the Holy Services and, even more so, the Divine Liturgy, we systematically avoid engaging in other acts. In order to create a proper atmosphere of prayer, it is good for us to be in front of the Holy Icons in our family’s prayer corner, to light an oil candle or a candle, to burn incense, and to observe with devotion the chanting and readings of the Service being transmitted from the particular Church.
 
The same goes for the night home prayer (10-10: 15 pm), which we have established as part of our Prayer Campaign to the most Merciful Lord to protect humanity from the great danger of the coronavirus.

We, therefore, urge you to strictly adhere to the guidelines issued by the Government for the protection of your health, which will also benefit our society as a whole. We hope and pray that we will soon be able to see one another person to person, so that we may continue together the Worship at our Churches.

May the grace of the Lord Jesus Christ and the love of God the Father and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen.

Сообщение о богослужениях Страстной Седмицы и Пасхи

19 марта Корейская Православная Митрополия объявила о приостановлении публичных богослужений до 11 апреля (Лазаревой Субботы) с целью предотвращения распространения COVID-19 во благо общины и социального сообщества.
С большим сожалением мы вынуждены сообщить о том, что Митрополия продлевает период действия установленных ограничений до тех пор, пока не поступят новые указания соответствующих правительственных органов.

Таким образом, все богослужения Страстной Седмицы и Пасхи будут проводиться в храмах только с участием духовенства и клироса.
Настоятельная просьба ко всем верующим оставаться дома и молиться о сохранении собственного здоровья, а также здоровья нашей общины и всего социума.

Все богослужения будут транслироваться в режиме реального времени из кафедрального собора Сеула на официальном YouTube канале митрополии (http://www.youtube.com/user/KoreaOrthodox). Мы просим Вас посредством этих трансляций приобщиться к святым страданиям Господа нашего Иисуса Христа, а также разделить с нами торжество великого Воскресения Христова. Кроме этого рекомендуем всем каждый день читать Святое Писание, сверяясь с праздничным календарем.

Молитвенно надеемся, что по Божьему благословению, нам удастся собраться всем в храме и отпраздновать Воскресение Христово 26 мая вечером в праздник Отдания Святой Пасхи.
Согласно церковному уставу в среду шестой недели после Пасхи заканчивается сорокадневное празднование Светлого Христова Воскресения и называется днем Отдание Пасхи, и в этой день мы завершаем славить Господа гимном “Христос Воскресе!” Устав богослужения в этот день аналогичный богослужению в Пасхальную ночь.

Для тех, кто готовился принять Крещение в Лазареву субботу, планируется провести Таинство Крещения на праздник Святой Пятидесятницы (День Святой Троицы).
Хотелось бы еще раз напомнить, что, если у кого-то имеются проблемы со здоровьем, и нет никого рядом, чтобы помочь, обращайтесь, пожалуйста, в офис Митрополии или в местный приход.

В это трудное время, не будем терять надежды, но будем уповать на Господа, как когда-то Давид, воспевающий: “Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи – утра” (Пс.129, 6).

Давайте молиться и просить Бога о том, чтобы великое испытание, которое все мы сейчас проходим, в самое ближайшее время закончилось.
И тогда Господь из ямы скорби “… выведет нас на свободу.” (Пс.65, 12).

Счастливой Пасхи!


 
St. Paul Orthodox Press
 www.orthodoxincheon.or.kr